In the context of the exhibition Fred Sandback, Fondation CAB is pleased to present MICHAEL GUTTMAN TANGO QUARTET A Tango concert of exploration Wednesday 27 April, at [removed]
La Fondation CAB et Michael Guttman Tango Quartet vous invitent à un voyage musical explorant le [removed]; Le concert sera mené par le violoniste Michael Guttman accompagné de Lysandre Denoso au Bandonéon, Ivo de Greef au Piano et Ariel Eberstein à la contrebasse. Ils transporteront les auditeurs en Argentine, terre d’accueil et de rencontres de différentes civilisations où ce style musical est né. Cette mixité donne naissance à une musique qui est ancrée dans les rythmes et milongas de Buenos Aires, tout en étant profondément universelle. Au coeur des oeuvres minimalistes de Fred Sandback, vous plongerez dans une ambiance musicale allant des musiques classiques des années 1950 jusqu’au Nuovo Tango avec deux de ses figures importantes, Piazzola et [removed]; Informations pratiques _____ The Fondation CAB and Michael Guttman Tango Quartet invite you to a musical journey exploring the [removed]; The concert will be led by violinist Michael Guttman accompanied by Lysandre Denoso on bandoneon, Ivo de Greef on piano and Ariel Eberstein on double bass. They will transport the audience to Argentina, a land of welcome and encounters of different civilizations where this musical style was born. This mix gives birth to a music that is rooted in the rhythms and milongas of Buenos Aires, while being deeply universal. In the heart of Fred Sandback‘s minimalist works, you will plunge into a musical atmosphere ranging from the classical music of the 1950s to the Nuovo Tango with two of its important figures, Piazzola and [removed]; Practical information _____ De Fondation CAB en het Michael Guttman Tango Quartet nodigen u uit voor een muzikale ontdekkingstocht van de Tango. Met dit concert nemen violist Michael Guttman, Lysandre Denoso op bandoneon, Ivo de Greef aan de piano en Ariel Eberstein op contrabas de luisteraars mee naar Argentinië, het land van warme ontvangst en ontmoetingen van verschillende beschavingen waar de tango geboren werd. Door die mix ontstaat een muziekstijl die geworteld is in de ritmes en milongas van Buenos Aires, maar tegelijkertijd ook sterk universeel [removed]; Tussen de minimalistische werken van Fred Sandback wordt u meegenomen van de klassieke muziek van de jaren 1950 naar de Nuovo Tango met twee van zijn belangrijke figuren, Piazzola en [removed]; Praktische informatie CURRENT EXHIBITION FRED SANDBACK Open Wednesday to Saturday, from 12 to 6 pm Fred Sandback, Fondation CAB, 2021, Photography Laurent Brandajs, © The Estate of Fred Sandback Courtesy: David Zwirner Fondation CAB is honored to present Fred Sandback, a solo exhibition featuring sculptures and reliefs by the renowned American artist (1943–2003). The exhibition includes artworks shown in historic exhibitions and other sculptures never previously exhibited. It traces the different periods of the artist’s oeuvre, featuring linear sculptures in acrylic yarn, elastic cord, and steel rod. The artist conceived a relationship to spaces seemingly both dematerialized and entirely concrete, highlighting planes and volumes achieved with great economy of means. Sandback invested the void while connecting the floor, ceiling, and walls, inscribing all these elements. In all his work, Sandback combined the exactitude of the physical sciences with the delicacy of corporeal [removed]; An additional monumental artwork is presented in the Building Flagey in [removed]; This exhibition and its publication have been realized by Foundation CAB in cooperation with the Fred Sandback Estate and Archive. _____ La Fondation CAB a l’honneur de présenter Fred Sandback au cœur d’une exposition personnelle de sculptures et de reliefs du célèbre artiste américain (1943-2003). L’exposition comprend des œuvres présentées dans des expositions historiques et d’autres sculptures jamais exposées auparavant. Elle retrace les différentes périodes de l’œuvre de l’artiste, avec des sculptures linéaires en fil acrylique, cordes élastiques et tiges d’acier. L’artiste a conçu une relation à des espaces vraisemblablement à la fois dématérialisés et entièrement concrets, mettant en évidence des plans et des volumes réalisés avec une grande économie de moyens. Sandback investit le vide tout en reliant le sol, le plafond et les murs, inscrivant tous ces éléments dans son espace. Dans toute son œuvre, Sandback combine l’exactitude des sciences physiques avec la délicatesse de l’affect [removed]; Une œuvre est également exposée dans le bâtiment Flagey à [removed]; Cette exposition et sa publication ont été réalisées par la Fondation CAB en coopération avec Fred Sandback Estate & Archive. _____ Fondation CAB is vereerdom Fred Sandback te mogen presenteren, een solotentoonstelling met sculpturen en reliëfs van de gerenommeerde Amerikaanse kunstenaar (1943-2003). De tentoonstelling omvat kunstwerken die in historische tentoonstellingen te zien waren, samen metandere, nooit eerder getoonde sculpturen. Ze schetst een beeld van de verschillende periodes in het oeuvre van de kunstenaar met lineaire sculpturen in acrylgaren, elastisch koord en stalen staven. De kunstenaar creëerde een relatie tot ruimtes die zowel gedematerialiseerd, als volstrekt concreet lijken. Hierbij legde hij de nadruk op vlakken en volumes die met een grote spaarzaamheid in het gebruik van materialen werden verwezenlijkt. Sandback investeerde in de leegte terwijl hij de vloer, het plafond en de muren met elkaar verbond en op die manier al deze elementen in zijn ruimte integreerde. In zijn werk combineerde Sandback de precisie van de natuurwetenschappen met de fijngevoeligheid van het lichamelijke affect. Een ander monumentaal kunstwerk is te vinden in het Flageygebouw in [removed]; Deze tentoonstelling en de publicatie werden gerealiseerd door Fondation CAB in samenwerking met Fred Sandback Estate and Archive.
|