BRUSSELS
SUPER CONCEPTUAL POP
Pierre Bismuth, Stefan Brügemmann, Delphine Coindet, Martin Creed, François Curlet, Camila Oliveira Fairclough, Cristina Garrido, Bertrand Lavier, Josep Maynou, Dan McCarthy, Jonathan Monk, Franck Scurti, Yann Sérandour, Walter Swennen, Elsa Werth, Léon Wuidar, Yue Yuan
Opening Tuesday 1st April from 6 to 9 pm Open from Wednesday to Saturday from 12 to 6 pm Curated by Marjolaine Lévy
Camilla Oliveira Fairclough , Come and See Bleu, 2020, Acrylic on canvas
The Super conceptual pop exhibition takes as its starting point one of Brüggemann’s eponymous Show titles to champion a new, twisted chapter in the relationship between conceptual and pop aesthetics in contemporary creation. Through the works exhibited this twist offers a fresh approach to conceptual art, that simultaneously celebrates a form of nihilism, reminiscent of Dada, and exhibits itself in the realm of amusement and merchandise. A joyful conceptualism! _ L’exposition Super conceptual pop prend comme point de départ l’un des Show titles éponyme de Bruggemann pour défendre un nouveau chapitre, tordu, des rapports entre les esthétiques conceptuel et pop dans la création contemporaine. À travers les œuvres exposées cette torsion offre une approche inédite de l’art conceptuel, qui s’attache tout à la fois à célébrer une forme de nihilisme, souvenir de Dada, et à s’exhiber dans le royaume de l’amusement et de la marchandise. Un conceptualisme joyeux ! _ De tentoonstelling Super conceptual pop begint met een van de Show Titles die dezelfde naam draagt van Brüggemann, om een nieuw hoofdstuk te verdedigen, een verdraaide visie, van de relatie tussen conceptuele en pop esthetiek in de hedendaagse kunst. Door de werken die worden tentoongesteld deze draai een ongekende benadering van conceptuele kunst, die zowel een vorm van nihilisme viert, een herinnering aan Dada, als zich tentoonstelt in het rijk van plezier en [removed];Een vrolijk conceptalisme!
BRUSSELS ARTIST-IN-RESIDENCE
NICOLAS BOURTHOUMIEUX
Opening Saturday 22 March from 12 to 6 pm Open by appointment until March 30th
Fondation CAB Brussels present its 34th artist in residence, Nicolas Bourthoumieux (1985, Toulouse, France). The display is regularly changed. Rather than a space for production, the studio is a place for research and establishing connections. A space open to different point of view. At the center remains the question of the relationship between an object and the space that contains it, and the meaning, as well as the sensations and forebodings, that emerge from this [removed];If sculpture is ontologically linked to space, seemingly abstracting itself from time, we attempt to explore several hypotheses that bring these four dimensions together. _ Fondation CAB Bruxelles présente son 34e artiste en résidence, Nicolas Bourthoumieux (1985, Toulouse, France). L’accrochage est régulièrement modifié. Plutôt qu’un espace de production, le studio est ici un lieu de recherche et de mise en relations. De mise à disposition des regards. Au centre demeure la question du rapport qu’entretient un objet avec l’espace qui le contient, et le sens, autant que les sensations, les pressentiments, qui émergent d’une telle relation. Si la sculpture est ontologiquement liée à l’espace, semblant parfois s’abstraire du temps, nous tentons ici plusieurs hypothèses réunissant ces quatre dimensions. _ Fondation CAB Brussels presenteert haar 34e artist in residence, Nicolas Bourthoumieux (1985, Toulouse, Frankrijk). De opstelling verandert regelmatig. In plaats van een productieplaats, is de studio een ruimte voor onderzoek en het leggen van verbindingen. Een ruimte die openstaat voor verschillende gezichtspunten. In het centrum blijft de vraag naar de relatie tussen een object en de ruimte die het bevat, evenals de betekenis, de sensaties en de voorgevoelens die uit deze relatie voortkomen. Als beeldhouwkunst ontologisch verbonden is met ruimte, die zich ogenschijnlijk abstraheert van tijd, we verschillende hypothesen verkennen die deze vier dimensies samenbrengen.
SAINT-PAUL DE VENCE
PARTENAIRES PARTICULAIRES (Supports, surfaces, dissémination)
André-Pierre Arnal, Vincent Bouliès, Ernest Breleur, Pierre Buraglio, Louis Cane, Daniel Dezeuze, Edith Dekyndt, Ladji Diaby, Noël Dolla, Miho Dohi, Marc Devade, Torkwase Dyson, Fred Everlsey, Melinda Fourn, Hall Haus., Kapwani Kiwanga, Renée Levi, Myriam Mihindou, Brandon Ndife, Jack O’Brien, Robert Overby, Bernard Pages, Jean-Pierre Pincemin, Patrick Saytour and Claude Viallat
Open Monday to Sunday from 10 am to 6 pm Curated by Hugo Vitrani
Starting with a dozen of historic works by Supports/Surfaces, the name of the painting movement that had a profound impact on the French scene in the late 1960s with a return to brutality, enhanced by a healthy dose of savoir faire. Brushless painting, mop paintings, stretcherless paintings, folded and burnt canvases, assembled wood, stamped prints, small dotted lines, badly stretched goods… The exhibition showcases works by artists both past and present. From painting and sculpture to design and the moving image, it brings together a wide range of practices that manipulate the primary imaginations of precarious materials, from prints to decomposed compositions, operations, moving and luminous abstractions, assemblages and recycling, and so on. In this way, the stakes and the game are set in overcoming blinkers, postures and boundaries that play on System D, the particle of matter. _ Partant d’une dizaine d’œuvres historiques de Supports/ Surfaces, nom du mouvement de peinture qui a profondément impacté la scène française à la fin des années 1960 par un retour à la brutalité, augmentée d’une bonne dose de savoir faire. Peinture sans pinceau, tableau serpillère, tableau sans châssis, toile pliée, brûlée, bois assemblé, empreinte tamponnée, petits points pointillés, biens mal châssis… L’exposition présente les œuvres d’artistes de jadis ou d’aujourd’hui. De la peinture à l’image en mouvement en passant par la sculpture et le design, elle permet de réunir autant de pratiques qui manipulent les imaginaires premiers des matières précaires, des empreintes aux compositions-décomposées, aux opérations, abstractions mouvantes et lumineuses, assemblages et recyclages, etc. Ainsi l’enjeu / le jeu se situent dans un dépassement des œillères, des postures et des frontières qui se jouent du système D, particule de la matière. _ Beginnend met een dozijn historische werken van Supports/Surfaces, de naam van de schilderbeweging die een diepgaande impact had op de Franse scène aan het einde van de jaren 1960 met een terugkeer naar brutaliteit, versterkt door een gezonde dosis savoir faire. Penseelloos schilderen, mopschilderijen, spierloze schilderijen, gevouwen en verbrande doeken, geassembleerd hout, gestempelde prints, kleine stippellijnen, slecht opgespannen goederen… De tentoonstelling toont werk van kunstenaars uit heden en verleden. Van schilderkunst en beeldhouwkunst tot design en bewegend beeld, ze brengt een brede waaier aan praktijken samen die de primaire verbeelding van precaire materialen manipuleren, van prints tot ontbonden composities, bewerkingen, bewegende en lichtgevende abstracties, assemblages en recyclage, enzovoort. Op deze manier ligt de uitdaging/het spel in het overwinnen van de oogkleppen, houdingen en grenzen die spelen op Systeem D, het deeltje van de materie.
|